Le mot « amour » n’est pas français

Le cliché concède aux Françaises et Français une réussite particulière dans le domaine amoureux (le fameux french lover). Étonnamment, le mot "amour" n'est pas vraiment français.

Son origine est bien latine : amor signifie "amour, affection" en latin. Pour autant, c'est par l'occitan des troubadours1 (appelé limousin ou provençal selon les contextes et époques) que le mot nous est parvenu tel quel : amor (prononcé "amour").

Autres informations

Il suffit de constater l'évolution étymologique qu'aurait dû logiquement suivre l'amor latin en français. Les mots latins terminés en -or ont évolué phonétiquement en -eur :

favor -> faveur
rigor -> rigueur
rancor -> rancœur
labor -> labeur

Le latin amor avait ainsi initialement donné le mot ameur en français. Ce dernier a depuis plusieurs siècles laissé place à l'amour occitan dans la langue de Molière.

Auteur

Raphaël

Liens

Catégorie

Langue

Commentaires

  • Pas encore de commentaire

Commenter

PARTAGER sur les réseaux sociaux

Navigation

Réseaux sociaux

Flux RSS